本文目录一览:
ppt背景图片素材库
ppt卡通背景图片: ;ct=201326592cl=2fr=lm=-1pv=ic=0z=0word=ppt%BF%A8%CD%A8%B1%B3%BE%B0%CD%BC%C6%ACs=0
淡雅中国风ppt背景: ;cl=2lm=-1tn=baiduimagefr=pv=word=%B5%AD%D1%C5%D6%D0%B9%FA%B7%E7ppt%B1%B3%BE%B0z=0fm=rs1
清新淡雅ppt背景图: ;cl=2lm=-1tn=baiduimagefr=pv=word=%C7%E5%D0%C2%B5%AD%D1%C5ppt%B1%B3%BE%B0%CD%BCz=0fm=rs1
你上 百度 搜索一下图片就可以啦。还有很多……
火锅配菜图片大全
火锅配菜有金针菇、娃娃菜、冬瓜、豆腐、茼蒿。
1、金针菇
金针菇营养丰富,每百克鲜菇含水89.73g、蛋白质2.72g、脂肪0.13g、灰分0.83g、糖5.45g、粗纤维1.77g、铁0.22mg、钙0.097mg、磷1.48mg、钠0.22mg、镁0.31mg、钾3.7mg、维生素B10.29mg、维生素B20.21mg、维生素C2.7mg。
2、娃娃菜
娃娃菜其帮薄甜嫩,营养丰富、味道甘甜,价格比普通白菜略高;富含维生素和硒,且叶绿素含量较高,具有丰富的营养价值,还含有丰富的纤维素及微量元素。
3、冬瓜
含有丰富的的蛋白质、碳水化合物、维生素以及矿质元素等营养成分。每100g鲜冬瓜中含有蛋白质0.3 g,碳水化合物 1.8 g,膳食纤维 0.9 g,钾 65 mg,钠 0.2 mg,磷 14 mg,镁 5 mg,铁 0.1 mg,维生素C 27 mg,维生素E 0.02 mg。
4、豆腐
豆腐营养极高,含铁、镁、钾、烟酸、铜、钙、锌、磷、叶酸、维生素B1、蛋黄素和维生素B6。每100克结实的豆腐中,水分占69.8%,含蛋白质15.7克、脂肪8.6克、碳水化合物4.3克和纤维0.1克,能提供611.2千焦的热量。
5、茼蒿
据研究,每100g茼蒿嫩叶含VC可达25mg。每100g可食部分含胡萝卜素1.51mg、VA252mg、钾220mg,钠161mg。每100g含0.8g蛋白质、0.3g脂肪、0.3g糖类和3.4g纤维素。
参考资料来源:百度百科-豆腐
参考资料来源:百度百科-娃娃菜
参考资料来源:百度百科-金针菇
参考资料来源:百度百科-冬瓜
参考资料来源:百度百科-茼蒿
ppt背景图片 淡雅
淡雅ppt背景图片:打包下载大量的!
ppt模板ppt素材ppt图片ppt背景图片音乐收集ing
ppt模板ppt素材ppt图片ppt背景图片音乐收集ing:
做一个创业PPT(开一家火锅店) 有一个部分写运营状况该如何写?
运营状况就是你的生意状况,比如生意好不好,客流量多不多,口碑怎么样,利润高不高之类的。
求一篇火锅的英文介绍,做ppt其中一部分用的
Chongqing Hot Pot:
Hot pot - is the most famous and favorite dish in Chongqing. Chongqing local people consider the hot pot a local specialty, which is noted for its peppery and hot taste, scalding yet fresh and tender. People gather around a small pot boiled with charcoal, electric or gas filled with flavorful and nutritious soup base. You have a choice of spicy, pure and combo for the soup base. Thin sliced raw variety meat, fish, various bean curd products and all kinds of vegetables are boiled in the soup base. You then dip them in a little bowl of special sauce. Be careful since the spicy soup base is burning hot.
First eaten by poor boatmen of the Yangtze River in Chongqing area and then spread westwards to the rest of Sichuan. Now is a very popular local flavor and can be found at every corner of the city. There are a great variety of hotpots, including Yueyang Hotpot, Four Tastes Hotpot, Yashan Hotpot and Fish Head Hotpot. If you are adventurous enough, you can basically cook anything with hot pot, e.g., pig's brain and duck's kidney.
Chongqing people love their hotpot, especially when the weather is steamy. The fire dances under the pot, the heavily oiled and spiced soup boils with hazy steam, and the people are bathed in sweat. Although hotpot can be found wherever there are street vendors or small restaurants, chongqing Hot pot has the greatest variety and is known for its delicious soup base and dipping sauce.
Chongqing Malatang:
The other famo us local food is hot and spicy Mala Tang. Literally, "ma" means numbness in the mouth, "la" is chili hot and "tang" means piping hot. Mala Tang, with various raw ingredients cooked in a communal pot of steaming stock blended with spices, originated in Sichuan's largest city, Chongqing. The double-sided soup pot, placed on a central table burner, is the focal point of the meal. Powerfully hot Mala Tang soup and fresh tasting chicken broth, side by side, are popular. Ingredients include fresh sliced abalone,